10000 строк Below are the 50 most recent journal entries recorded in the "Александр Шапиро" journal:

[<< Previous 50 entries]

Май 29, 2012
10:26 am

[Ссылка]

Рита Фергюсон с Рио Гранде
Городок провинциальный,
Летняя жара,
На площадке танцевальной
Музыка с утра.

Рио-рита, рио-рита,
Вертится фокстрот,
На площадке танцевальной
Сорок первый год.

Так начинается стихотворение Геннадия Шпаликова "Городок провинциальный". В песне, которую на эти стихи написал Петр Тодоровский звучит знаменитая "Рио-рита".



Но тут есть настораживающее несоответствие. Во-первых, такой быстрый танец совсем не подходит к этому стихотворению: утро, летняя жара... А, во-вторых, "Рио-рита" это никак не фокстрот, а пасодобль.

Оказывается, в 1927 году на Бродвее появился мюзикл "Рио Рита". Свое название он получил за то, что главную героиню зовут Рита Фергюсон, а место действия - мексиканский городок на реке Рио Гранде. Мюзикл шел с успехом в США и в Европе и даже был экранизирован. И в этом мюзикле как раз есть фокстрот, о котором писал Шпаликов в своем стихотворении. Вот этот фокстрот:



Откуда же взялась тогда настоящая "Рио Рита"? Все просто. Мюзикл дал название одному берлинскому ночному клубу. И уже для этого клуба была написана ставшая знаменитой мелодия.

Tags: ,

(9 комментариев | Оставить комментарий)

Май 19, 2012
10:07 pm

[Ссылка]

Портрет Льва Николаевича Толстого
Замечательный [info]crusoe выложил различные изображения Льва Толстого. Внесу посильную лепту. Вот довольно экзотическое изображение Льва Николаевича, сделанное после 1901 года.



А необычность этого изображения в том, что оно сделано на проверьте вашу догадку )

Tags: ,

(23 комментария | Оставить комментарий)

Май 16, 2012
10:38 am

[Ссылка]

Женюсь, женюсь...
"Много шума из ничего". Бенедикт говорит о том, какой должна быть девушка, чтобы он на ней женился.

Богатой должна быть, это непременно; умной –
или ну её; добродетельной – иначе и не ввяжусь;
красивой – а не то, даже не взгляну; кроткой – или держись
от меня подальше; знатной – иначе не возьму,
будь у нее золотой характер; разумной в речах,
искусной в музыке, а ее волосы пусть будут
такого цвета, как богу угодно.

Rich she shall be, that's certain; wise,
or I'll none; virtuous, or I'll never cheapen her;
fair, or I'll never look on her; mild, or come not
near me; noble, or not I for an angel; of good
discourse, an excellent musician, and her hair shall
be of what colour it please God.

В этом монологе есть фраза "noble, or not I for an angel". Достловно она означает: "благородной, или не (женюсь), будь она ангелом". Это один из бесчисленых каламбуров Шекспира. Дело в том, что словами noble и angel называли в те времена золотые монеты, причем ангелы ценились чуть выше ноблей. А название "ангел" возникло оттого, что на монете был изображен архангел Михаил, убивающий дракона.



На обратной стороне у нобля и у ангела был изображен корабль. Поэтому в России эти монеты называли "корабельниками", а стоили они в два раза дороже золотого червонца. Например, у Карамзина в "Истории Государства Российского" читаем: "... в 1486 году Иоанн послал царю три шубы ― рысью, кунью и беличью, ― три соболя и корабельник, жене его и брату, калге Ямгурчею, по корабельнику, а детям по червонцу".

(23 комментария | Оставить комментарий)

Апрель 24, 2012
01:10 am

[Ссылка]

Блюз леди Кэри
"Блюз - это когда хорошему человеку плохо, рок - это когда плохому человеку хорошо" (с) народная мудрость.

Слово blues с давних времен означает тоску и печаль, а последние лет сто слово blues обозначает невеселые музыкальные произведения. Полтыщи лет назад подобным словом было dumps. Как тогда, так и сейчас оно значит - грусть, депрессия. Но раньше этим словом называли еще и печальные музыкальные произведения. Самое известное из них - My Lady Carey's Dompe. (dompe - это один из вариантов написания dump)



Кто же такая эта леди Кэри и отчего она грустит? Оказывается, этот титул одно время носила Мэри Болейн. В бурной юности она была любовницей французского и английского королей: сперва Франциска Первого, а потом Генриха Восьмого. Во время романа с Генрихом, Мэри была замужем за Вильямом Кэри. Но сын, которого она родила Генри Кэри, скорее всего, был сыном короля. Позже Мэри овдовела, а король увлекся ее сестрой Анной Болейн.

Тогда и произошло редкое и странное для английского двора событие. Мэри полюбила простого человека и вышла за него замуж. Когда об этом стало известно, ее отослали от королевского двора, а ее семья от нее отказалась. Финансовые проблемы заставили Мэри обратиться за помощью к своей сестре. Вероятно, об этом и было написано My Lady Carey's Dompe.

Дочь Анны Болейн и Генриха Восьмого, Елизавета стала английской королевой. Сын Мэри Болейн и Генриха Восьмого, Генри Кэри был придворным королевы Елизаветы. Семейное сходство можно увидеть на портретах:



А еще Генри Кэри носил титул Lord Chamberlain и, соответственно, был покровителем труппы Lord Chamberlain's Men. Той самой, с Шекспиром.

Tags: ,

(23 комментария | Оставить комментарий)

Апрель 23, 2012
12:15 am

[Ссылка]

За гранью добра и зла
Андреас Брейвик выступил в суде с заслуживающей внимания речью.
http://pavel-slob.livejournal.com/515445.html
Его тезисы мне напомнили одно не самое выдающееся, но любопытное стихотворение. Вот отрывки из него

...
Спасемся мы в годину наваждений,
Спасут нас крест, святыня, вера, трон!
У нас в душе сложился сей закон,
Как знаменье побед и избавлений!
...
Христианин за турка на Христа!
Христианин – защитник Магомета!
Позор на вас, отступники креста,
Гасители божественного света!

Мало кто может угадать автора этих строк. Их написал проверьте ваше предположение )

Tags: , ,

(8 комментариев | Оставить комментарий)

Апрель 21, 2012
04:22 pm

[Ссылка]

Клингер
Недавно я упомянул, что термином "Буря и натиск" мы обязаны Фридриху Максимилиану Клингеру, а его биография заслуживает отдельного рассказа. Пришло время для этого рассказа.

Клингер родился в бедной семье и с трудом поступил в университет. В 23 года он написал очень популярную романтическую пьесу и получил должность драматурга в театре Гамбурга. Два года Клингер писал пьесы, а потом сбежал на войну. Он воевал в австрийской армии в Войне за баварское наследство, а после войны переехал в Санкт-Петербург. Там он продолжил военную карьеру, стал офицером, получил дворянство и стал именоваться Федором Ивановичем Клингером.

В Петербурге Клингер был адьютантом у Великого князя Павла и чтецом у его жены Марии Федоровны. Когда Павел с женой отправились в путешествие по Европе, Клингер их сопровождал. Во время этого путешествия Клингер познакомился с Дидро, Бомарше и другими европейскими литераторами.

Вернувшись в Россию, Клингер в 1785 женился на внебрачной дочери Екатерины Второй от Григория Орлова. Через 27 лет их единственный сын погибнет при Бородино. Военная карьера Клингера была успешной, он дослужился до генерал-лейтенанта, но и о литературе не забывал.

В 1791 году Клингер опубликовал роман "Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад". В этом романе описана попытка Фауста улучшить мир с помощью Мефистофеля. Эти идеи позже лягут в основу второй части "Фауста" Гете.

Жизнь при российском дворе не прошла для Клингера даром. Поэтому свой смелый сатирический антирелигиозный роман "История о Золотом петухе: Добавление к истории церкви" он опубликовал анонимно и в Базеле. Название и сюжеты этого романа нашли отражение у Пушкина в "Сказке о Золотом Петушке" и в "Гаврилиаде".

С детства Клингер был близким другом Гете. Вот портрет молодого студьозуса Фридриха Макимилиана Клингера, сделанный самим Гете:



А так выглядел генерал-лейтенант Федор Иванович Клингер:



Клингер многое повидал в жизни, но, вероятно, самым интересным событием, которое он видел, была дуэль, состоявшаяся 19 декабря 1781 года. Впрочем, она заслуживает отдельного рассказа. Продолжение следует...

Tags: ,

(6 комментариев | Оставить комментарий)

Апрель 20, 2012
08:29 pm

[Ссылка]

Русские солдаты Шекспира
Комедия Шекспира "Конец - делу венец" (All's Well That Ends Well), действие IV, сцена I, перевод Донцова. Отряд солдат собирается захватить трусливого пройдоху Пароля, но хочет это сделать так, чтобы он принял их за иностранцев. Для этого солдаты договорились разговаривать на выдуманной тарабарщине.

Пароль

А, понял я, - вы из отряда Муско!
Неужто вы убьете человека
За то, что ваш язык ему неведом?
Есть между вами немец иль датчанин,
Голландец, итальянец иль француз?
По-своему со мной пусть потолкует.
Я вам открою все, и флорентийцев
Вы победите.

Первый солдат

Боскос ваувадо! -
Я знаю твой язык. - Корелибонто!
Подумай о душе: к твоей груди
Приставлены две дюжины кинжалов.

Пароль

Ой-ой! Ой-ой!


У этого отрывка есть две любопытные особенности. Первая состоит в том, что слова Пароля "А, понял я, - вы из отряда Муско!" (в оригинале: I know you are the Muskos' regiment) нужно переводить так: "Я знаю, вы - отряды Московитов". Очевидно, что слово Muskos' в данном случае обозначает Muscovites, то бишь, русских. Да и кто еще в Европе говорит на языке, который не похож на немецкий, датский, голландский, итальянский или французский?...

А вторая особенность совсем необычная. Этот псевдо-русский Первый солдат вставляет в свою тарабарщину слова из иврита, причем насмехается над трусостью Пароля. "Боскос ваувадо" это "в храбрости как храбрость и порука", а "Корелибонто" - "я знаю про его обман".

Конечно же, с ивритом простое совпадение. Но любители теорий заговора и альтернативной истории как мухи слетаются к этому отрывку и делают самые дикие выводы. Начиная от предположения, что Шекспир знал иврит (нет, не знал), и заканчивая теорией, что тексты Шекспира написаны крещеной еврейкой Эмилией Ланье (нет, он почти все написал сам).

Нет ничего особо удивительного в том, что у Шекспира солдаты выдают себя за московитов. Другом Шекспира и соавтором его нескольких пьес был Джон Флетчер. Его дядя, Жиль Флетчер, был английским послом в Московии. На титульном листе его книги о Московии изображен русский воевода в медвежьей шапке, с саблей на боку и шестопером в руке.

Tags: , , ,

(33 комментария | Оставить комментарий)

Апрель 17, 2012
01:47 am

[Ссылка]

male chauvinist wolf
Обругали меня намедни воинствующие феминистки. Ни с того, ни с сего. И по такому случаю вспомнился мне эпизод из американского сериала "Teen Wolf". Там девушку одного парня укусил вервольф, и она может сама стать вервольфом - а у них полнолуния, трансформации etc. Этот парень едет в машине с повидавшим жизнь оборотнем, и между ними происходит следующий диалог.



Оборотень: Don't feel bad. If she lives she'll become a werewolf. She'll be incredibly powerful.
Парень: Yeah and once a month she'll go out of her frikin' mind and try to tear me apart!
Оборотень: Actually, considering she's a woman... twice a month.

Tags:

(26 комментариев | Оставить комментарий)

Апрель 13, 2012
10:31 pm

[Ссылка]

Стихотворные размеры на пальцах
Высокой страсти не имея
Для звуков жизни не щадить,
Не мог он ямба от хорея,
Как мы ни бились, отличить.

У Пушкина в черновике на месте слова "ямб" ничего нет. Пустое место. Пробел. На первый взгляд, непонятно - а что еще можно противопоставить хорею?! Но кто-то сообразительный выдвинул занятную гипотезу: Пушкин собирался написать "Не мог он хера от хорея, Как мы ни бились, отличить". И звучит эта аллитерация красиво, и шуточка в духе Александра Сергеевича. Но гипотезе нужны подтверждения...

У Аристофана в комедии "Облака" балбес Стрепсиад приходит учиться к Сократу и между ними происходит следующий диалог.

Сократ: Какой же ты деревенский недотепа! Может, стихотворные размеры ты сумеешь выучить...
Стрепсиад: А какая польза от этих размеров?
Сократ: Ну, для начала, тебя будут лучше принимать в обществе, если ты сможешь отличить анапест от дактиля.
Стрепсиад: Дактиля! Ну, дактиль мне хорошо знаком.
Сократ: И что же это?
Стрепсиад: А вот что!
(Стрепсиад показывает Сократу средний палец)

Примечание №1: название стихотворного размера "дактиль" по-гречески буквально означает "палец". К примеру, знакомое слово с этим значением - дактилоскопия.
Примечание №2: показать средний палец - неприличный жест с античных времен.

Вполне возможно, что у Пушкина реминисценция на эту шутку Аристофана. Тем более, что у Пушкина примерно там же говорится о том, как Онегина принимали в обществе.

Tags: , ,

(29 комментариев | Оставить комментарий)

Апрель 5, 2012
08:23 am

[Ссылка]

блондин...
Друг [info]petru_her спрашивает: так все-таки светлая голова или блондинка?

Отвечаю: имя Шерлок означает "светлые кудри". Корень "Шер" такой же, как и в слове "Шервуд" - светлый лес. А корень "лок" такой же как и в русском слове "локон" или немецком Locke.

Tags: ,

(9 комментариев | Оставить комментарий)

Апрель 3, 2012
12:33 pm

[Ссылка]

Когнитивный консонанс
Сабж случился, когда увидел в youtube рекомендованный клип под названием "Hej, sokoly Pikardijska tercia". Ну, "Hej, sokoly" - это знаменитая польская песня, да и украинский вариант этой песни тоже довольно известен. А пикардийская терция - классический прием в музыке: в окончании минорного произведения используют мажорную терцию. Считается, что так звучит оптимистичнее - если и не хэппи энд, то, хотя бы, надежда на него. (Скорее всего, лет пятьсот назад думали, что мажорный вариант устойчивее, а потом просто привыкли. Дело темное: мы толком даже не знаем, почему терцию назвали пикардийской...)

Песня "Hej, sokoly" невеселая, как и положено (псевдо)народной песне. Вот, я и подумал, что решили исполнить с пикардийской терцией. Когнитивный консонанс, да.

Что оказалось: есть очень хороший западноукраинский коллектив вокалистов под названием "Пикардийская терция". И они классно поют песню "Hej, sokoly". Обычно ее переделывают либо в умца-умца попсу, либо в занудную балладу, а этих ребят получился достойный вариант а капелла.

(12 комментариев | Оставить комментарий)

Март 31, 2012
11:44 pm

[Ссылка]

Тональность "Бури и натиска"
Мудрейшая [info]cleofide напомнила, что сегодня день рождения Гайдна. По такому случаю я послушал любимую соль-минорную тридцать девятую симфонию.



Википедия пишет, что эта симфония относится к периоду "Бури и натиска" и что она оказала значительное влияние на соль-минорные симфонии
Моцарта:
http://www.youtube.com/watch?v=AkB84uyUVno
Иоганна Кристиана Баха:
http://www.youtube.com/watch?v=LqgUSBvTAg4
и Ванхаля:
http://www.youtube.com/watch?v=TArCTyfF8Os
Будучи в музыке профаном с претензиями, я бы добавил к этому списку еще и соль-минорную симфонию Кожелуха:
http://www.youtube.com/watch?v=NgzsxDWGW3Q

UPD. Фильс:
http://www.youtube.com/watch?v=THoePyX4KAw

Занятно, что этот европейский Sturm und Drang обязан, как минимум, своим названием американской Войне за независимость. События этой войны, а также эмоции ее участников стали основой пьесы Фридриха Максимилиана Клингера, озаглавленной "Буря и натиск" и написанной в 1776 году. Биография этого литератора заслуживает отдельного рассказа, но не сегодня... Сегодня день рождения Гайдна, и поэтому - финал соль-минорной симфонии 39:

Tags:

(10 комментариев | Оставить комментарий)

Март 30, 2012
08:55 pm

[Ссылка]

Lost in translation


На youtube в комментариях к этой песне какой-то англоязычный персонаж, восторгаясь, попросил перевести ее слова. Я, уж было, собрался сделать это доброе дело, как вдруг понял - а не выйдет! Если переведу дословно, он же просто не поверит - и, правду сказать, его не в чем будет упрекнуть...

Ну, с английским еще не так плохо - можно попробовать лимериками или в духе "Сказок матушки Гусыни". Но, представьте, каково это переводить на немецкий? Тут никаких стихов - сразу трактат: фрейдизм, подсознательное, символическая кастрация, замещение... А если на японский! Причем, со словами-то никаких проблем: катана, нагината, восходящее солнце, сакура вместо яблони. Разве только японская любовь к фантастике поможет - мол, песня инопланетных существ...

В общем, если кто по-аглицки лимерики пишет, то перевести эту песню - хорошее развлечение, попробуйте.

Tags:

(16 комментариев | Оставить комментарий)

Март 16, 2012
03:19 am

[Ссылка]

40
...
Я впустил в свои сны вороненый зрачок конвоя,
жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок.
Позволял своим связкам все звуки, помимо воя;
перешел на шепот. Теперь мне сорок.
Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.
Только с горем я чувствую солидарность.
Но пока мне рот не забили глиной,
из него раздаваться будет лишь благодарность.

(148 комментариев | Оставить комментарий)

Март 2, 2012
09:38 pm

[Ссылка]

Поручик, как вам это понравится?
В переводах персонажи Шекспира изредка выглядят полными придурками. Их эмоции дики и непредсказуемы. Прочитаем, для примера, отрывок из "Как вам это понравится", где Жак описывает свои диалог с шутом:

... Тут часы он вынул
И, мутным взглядом посмотрев на них,
Промолвил очень мудро: "Вот уж десять!
Тут видим мы, как движется весь мир.
Всего лишь час прошел, как было девять,
А час пройдет - одиннадцать настанет;
Так с часу и на час мы созреваем,
А после с часу и на час - гнием.
Вот и весь сказ". Когда я услыхал,
Как пестрый шут про время рассуждает,
То грудь моя запела петухом
О том, что столько мудрости в шутах;
И тут смеялся я без перерыва
Час по его часам.
(пер. Щепкиной-Куперник)

Ну, и с какого перепугу этот Жак ржет целый час?! Что такого смешного сказал шут?

В переводе - действительно, ничего. А, вот, в оригинале - смешной каламбур, хотя, и несколько неприличный. Дело в том, что во времена Шекспира произношение некоторых слов отличалось от современного. Так, слова "hour" (час) и "whore" (шлюха) четыреста лет назад звучали одинаково. Поэтому, когда шут произносит:

And so, from hour to hour, we ripe and ripe,
And then, from hour to hour, we rot and rot;

то Жака это забавит своей непристойностью. И, соответственно, когда Жак говорит

And I did laugh sans intermission
An hour by his dial.

то это на письме означает "И я смеялся без перерыва час по его часам", но звучит не только так. Слова "did laugh" звучат похоже на "did love", а слово "hour", как мы уже знаем, звучит похоже на слово "whore".

Богатство и безграничные возможности русского языка позволили вашему покорному слуге представить на ваш строгий суд первый осмысленный перевод монолога Жака из "Как вам это понравится". (Надеюсь, сей высокий штиль отчасти извинит использование двусмысленности глагола/существительного "минет" и каламбура в слове "страхом"...)

ЖАК

Шута, шута! В лесу я повстречал
Шута в кафтане. Вот, убогий мир!
Как хлеб мой днесь, я встретил дурака,
Который, разложившись на припеке,
Удачу костерил замысловато,
Замысловато - даром, что дурак.
"Привет, дурак!" "Для дурака", - сказал он
"Пока мне недостаточно везет".
Он из кафтана вынул циферблат
И, посмотрев подслеповатым глазом,
Промолвил философски: "Время - десять;
Теперь мы видим, как вихляет мир;
Лишь час один назад пробило девять,
А через час – одиннадцать пробьет;
Вот час минет, а мы опять созрели,
Вот час минет, пожухли мы слегка;
Такие басенки". Но, услыхав
Про время шутовское наставленье,
Я кочетом захлебывался смехом,
Над сим глубокомысленным шутом;
Пусть по его часам с веселым страхом
Мне целый час минет. О, знатный шут!
Достойный шут! Хоть надевай кафтан.

оригинал:
JAQUES

A fool, a fool! I met a fool i' th' forest,
A motley fool. A miserable world!
As I do live by food, I met a fool,
Who laid him down and bask'd him in the sun,
And rail'd on Lady Fortune in good terms,
In good set terms- and yet a motley fool.
'Good morrow, fool,' quoth I; 'No, sir,' quoth he,
'Call me not fool till heaven hath sent me fortune.'
And then he drew a dial from his poke,
And, looking on it with lack-lustre eye,
Says very wisely, 'It is ten o'clock;
Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags;
'Tis but an hour ago since it was nine;
And after one hour more 'twill be eleven;
And so, from hour to hour, we ripe and ripe,
And then, from hour to hour, we rot and rot;
And thereby hangs a tale.' When I did hear
The motley fool thus moral on the time,
My lungs began to crow like chanticleer
That fools should be so deep contemplative;
And I did laugh sans intermission
An hour by his dial. O noble fool!
A worthy fool! Motley's the only wear.

Особое спасибо замечательному [info]petro_gulak за ссылку на энтузиастов аутентичного произношения.
http://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9s

Tags: , , ,

(67 комментариев | Оставить комментарий)

Март 1, 2012
11:10 pm

[Ссылка]

Лучшая шахматная партия
Ананд в журнале "New in Chess" как-то заметил, что лучшая партия из всех, что он видел, это партия Гормалли-Сутовский. Завершающая позиция этой партии впечатляет даже тех, кто далек от шахмат - Сутовский выигрывает, пожертвовав ферзя и ладью:


Те, кто в шахматах хоть немного разбираются, могут увидеть всю партию здесь:
http://www.chessgames.com/perl/chessgame?gid=1330256
Очень много красивых вариантов осталось за кадром, они там встречаются в комментариях.

Организаторы Мемориала Таля сейчас с помощью онлайн-голосования выбирают, кому достанется еще одна путевка на этот престижный турнир. Те, кому по душе яркая и бескомпромиссная игра Эмиля, могут проголосовать за него здесь:
http://russiachess.org/

(21 комментарий | Оставить комментарий)

Февраль 23, 2012
08:22 pm

[Ссылка]

За кого пойдет голосовать Иван Бунин?
Многие уже видели рекламную компанию Владимира Путина, в которой процитированы различные деятели культуры. Но мало кому известно, что в этой компании приняли участие Иван Бунин, Осип Мандельштам, Константин Паустовский и Владимир Короленко.

Вот что они пишут о Путине )

Tags:

(29 комментариев | Оставить комментарий)

12:32 pm

[Ссылка]

День рождения Генделя
А вот лучший способ выучить текст знаменитого хора:

Tags:

(4 комментария | Оставить комментарий)

Февраль 16, 2012
12:51 am

[Ссылка]

вещий голос за кадром

(30 комментариев | Оставить комментарий)

Январь 29, 2012
11:03 pm

[Ссылка]

Отголоски символизма
У Ахматовой в самом начале "Поэмы без героя" есть строчка

В хрустале утонуло пламя

Сегодня в новостях сообщили, что в Подмосковье сгорел вмерзший в лед теплоход "Анна Ахматова".

(8 комментариев | Оставить комментарий)

Январь 5, 2012
12:34 am

[Ссылка]

Прозаик или поэт?
Подразделение литературы на поэзию и прозу началось с появлением прозы, ибо только в прозе и могло быть произведено.

Этой эффектной, хотя и не вполне логичной фразой начинается замечательное эссе Иосифа Бродского "Поэт и проза". Нелогичность этой фразы приводит нас к любопытному вопросу: кем был самый первый (реально существовавший) литератор - прозаиком или поэтом? Строго говоря, ни тем, ни другим. Самый первый литератор в истории человечества был проверьте вашу догадку )

Tags: , , ,

(15 комментариев | Оставить комментарий)

Декабрь 30, 2011
11:09 pm

[Ссылка]

Хит-парад жуликов и воров в русской поэзии
На третьем месте - Высоцкий с песней "Постой, паровоз!" (хотя, иногда автором называют Ивановского):

Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчонка назвал себя жуликом и вором,
И жизнь его -- вечная игра.

Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тромоза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Хочу показаться на глаза.




На втором месте - Есенин с поэмой "Черный человек":
...
Черный человек
Глядит на меня в упор.
И глаза покрываются
Голубой блевотой, -
Словно хочет сказать мне,
Что я жулик и вор,
Так бесстыдно и нагло
Обокравший кого-то.
...




И, наконец, на первом месте с колоссальным отрывом от преследователей (не столько за имя-отчество, сколько за пророчески точную формулировку) - Маяковский со стихотворением "Новый тип":

НОВЫЙ ТИП

Нос на квинте, щелки-глазки,
грусть в походке, мрачный видик.
Петр Иванович Салазкин -
от природы самокритик.

Пристает ко всем, сипя:
- Сбоку, спереди гляжу ли,
должен вам раскрыть себя,
я - бродяга, вор и жулик.

Пасть - не пожелать врагу, -
мямлит он в своем кругу,
в гладь зеркал уныло глядя, -
с этой мордой я могу
зверски превратить в рагу
даже собственного дядю.

Разве освещает ум
пару глазок, тупо зрячих?
Ясно - мне казенных сумм
не доверишь. Я растрачу.
...

Tags: , ,

(3 комментария | Оставить комментарий)

Декабрь 28, 2011
10:31 pm

[Ссылка]

Рост нынешнего русского президента Медведева - 160 см.
Рост следующего русского президента Путина - 170 см.
Недавно появился кандидат в президенты по фамилии Прохоров, ростом 205 см.
Эти русские, вообще, в курсе про распределение Гаусса?!

(25 комментариев | Оставить комментарий)

Декабрь 27, 2011
11:34 am

[Ссылка]

В бубен
Кто лучше всех в мире бьет в бубен? Емельяненко? Кличко? Тайсон? Вовсе нет. Лучше всех бьет в бубен Педро Эстеван. Всячески рекомендую:

(3 комментария | Оставить комментарий)

Декабрь 14, 2011
05:48 pm

[Ссылка]

Три зонта - премудрым эльфам...
Фотографии со съемок Властелина Колец. Назгулы потешные:



А сэр Иэн Мюррей Маккеллен не зря - сэр. Внушает в любом виде, хоть Макбет, хоть Ричард Третий, хоть Гэндальф...

Tags:

(5 комментариев | Оставить комментарий)

Декабрь 11, 2011
11:09 am

[Ссылка]

Самая первая DDoS атака
Эта резвая полька должна быть знакома каждому программисту и инженеру:



В конце августа 1941 года советские войска оставили Выборг. Отступая, они заминировали город, заложив там около 300 радиомин. После первых нескольких взрывов захватившим Выборг финнам удалось обнаружить и обезвредить одну из таких мин. Сложное устройство было отправлено в Хельсинки, где лучшие инженеры поняли принцип его работы.

Устроены мины были так: каждые 5 минут на 15 секунд включается радиоприемник, который на одной из радиоволн принимает сигналы. Если в этот момент передается определенная мелодия, бомба взрывается.

Чтобы обнаружить и обезвредить мины финнам нужно было время. Поэтому финны привезли в Выборг передвижные радиостанции, которые по всем волнам без перерыва транслировали польку "Сяккиярви". Эта быстрая финская полька заглушала эфир и радиоприемники мин не могли распознать свою кодовую мелодию для взрыва. Основные массивные фугасные мины были быстро найдены и обезврежены, а у остальных более маленьких мин через три месяца села батарейка.

Устройство этих мин - пример двух характерных ошибок в программировании. Во-первых, условие выхода из цикла должно было быть обратным: мина не взрывается, пока по радио передают какую-то мелодию. В этом случае даже если враг узнает про мелодию и сам начнет ее транслировать, всегда можно ее заглушить. Во-вторых, должен быть дополнительный выход из цикла: если прошло какое-то достаточно большое время, то мина взрывается. Эти ошибки в дизайне сделали возможным проведение практически DDoS атаки, которая, как ей и положено, разрушила связь.

Tags: ,

(27 комментариев | Оставить комментарий)

Декабрь 10, 2011
01:28 am

[Ссылка]

Страна рабов, страна господ
Проведем простой мысленный эксперимент: представим, что в России слесарь на машине задавил банкира. Что произойдет? Ответ прост: слесаря посадят в тюрьму. А если наоборот: банкир задавил слесаря? Ответить несложно: банкира от тюрьмы отмажут.

Еще один вопрос: что случится, если в России слесарь захочет купить пистолет. Тут все просто: никто слесарю разрешение не выдаст. А если банкир очень захочет получить разрешение на ношение оружия? Конечно, банкир такое разрешение получит.

Естественно, все это верно не только для банкиров, но и для промышленников, чиновников и прочих хозяев российской жизни. А на место слесаря можно с тем же успехом поставить учителя, участкового врача или любого другого обычного трудягу.

В школьном учебнике истории приводятся черты рабовладельческого строя: хозяин может убить раба, раб не может убить хозяина, хозяину можно иметь оружие, рабу нельзя иметь оружие. Знакомая картина...

Положим, не каждому учебнику можно верить, да и очень уж по-детски звучат эти черты рабовладельческого строя... Давайте, заглянем в Википедию - там есть большая статья "Рабство". Посмотрим, что в этой статье говорится в разделе "Современное рабство":

"Современное рабство принимает изощрённые формы. Это отчуждение народа (общины, населения) от его природных ресурсов и территорий путём несправедливой приватизации (монополизации) прав на общеполезные территориальные ресурсы (ископаемые, реки и озёра, леса и земли). Например, законы, защищающие монопольное владение огромными ресурсами общины, народа (населения) территорий, регионов, стран, навязанные недобросовестными правителями (чиновниками, «избранниками», представительской властью, законодательной властью есть такой формой отчуждения, что позволяют утверждать о рабских условиях труда и монополиях олигархии, по сути схемы отчуждения и владения реализуются за счёт «поражения в правах» части населения и социальных групп. Понятие сверхприбыли и неадекватная оплата труда есть характерным признаком и частное определение рабства — поражение в правах на пользование природными ресурсами территорий и отчуждение доли труда при неадекватной его оплате. Такое поражение в правах по решению судов применяются в рейдерских захватах, коррупционных схемах и в случаях мошенничества. Для порабощения используют традиционные схемы долговых обязательств и кредитование под завышенные процентные ставки. Основной признак рабства — нарушение принципа справедливого распределения ресурсов, прав и полномочий, используемые для обогащения одной группы, за счёт другой группы и зависимого поведения с поражением в правах. Любые формы неадекватного применения льгот и неравенства в распределении ресурсов есть скрытой (неявной, частичной) формой рабского положения определённых групп населения. Ни одна из современных демократий (и иные формы самоорганизации жизни общества) не лишена этих пережитков в масштабах целых государств."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Рабство

Мой вывод: в России в данный момент изощрённая форма рабовладельческого строя. Не капиталистического, даже не феодального, а именно рабовладельческого - строя, в котором рабство противопоставлено свободе.

Любезный читатель, если Вы хотите мне возразить, то я прошу Вас провести еще один несложный мысленный эксперимент. Для начала я напомню, что, процент осуждения по уголовным делам в России очень велик, чуть ли не 95%, а также что в российских тюрьмах каждый третий болен туберкулезом или венерическим заболеванием. Теперь сам эксперимент: представьте, что Ваши пожилые родители живут в России и на них завели уголовное дело. Дело сфабрикованное, улики подложные, свидетели нечестные. Что Вы сделаете в этой ситуации: поможете Вашим родителям по-тихому перебраться зарубеж или поддержите их в борьбе за их свободу? Если Вы выбрали первое, то не нужно возражать - Вы фактически разделяете мою точку зрения. Если Вы выбрали второе, то возражать тем более ни к чему - у нас настолько разная система моральных ценностей, что общение невозможно.

Сегодня в России сотни тысяч человек выйдут на митинг. Я не думаю, что все эти люди обеспокоены десятком-другим мандатов, которые ЕР отобрала у КПРФ и ЛДПР. Я считаю, что это люди, которым надоело жить в рабстве.

(64 комментария | Оставить комментарий)

Ноябрь 28, 2011
12:10 am

[Ссылка]

Нуар
"Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." from Casablanca

Сцена в полутемном ресторане, характерная медленная мягкая музыка - неизменный атрибут жанра нуар. Есть она и в компьютерных играх этого жанра. В двух самых лучших играх этого жанра звучит совершенно очаровательная музыка.

Discworld Noir


L.A. Noire

Tags:

(3 комментария | Оставить комментарий)

Ноябрь 3, 2011
03:59 pm

[Ссылка]

Старая добрая Англия
Молодой парень в компании сорвиголов частенько охотился на оленей в угодьях английского шерифа. Шериф был недоволен, он несколько раз ловил и наказывал парня. В конце концов, под угрозой расправы парню пришлось бросить свой дом и уйти в компании актеров в Лондон. Там он стал самым знаменитым драматургом в истории человечества. Эту историю рассказал Николас Роуи, первый биограф Шекспира.

Обведите мышкой пробелы, чтобы увидеть, о ком идет речь.

Tags: ,

(24 комментария | Оставить комментарий)

Август 2, 2011
07:31 am

[Ссылка]

Колыбельная

                                                     Л.Ш.

У стариков, сгустившихся в сторонке,
заметивших: родители, дитя,
глаза теряют фокус на ребенке.
Ты вспомнишь это много лет спустя.

                        ***

Не все течет по мысли Гераклита:
есть книги, сны и память о любви.
И хоть для сердца старость ядовита,
Есть радости у старости свои.

                        ***

Когда еще шуршать в библиотеке,
как не на монотонном склоне лет?!
Кто складно врет? - А хоть бы те же греки.
"Движенья нет"... И правильно, что нет.

                        ***

Ты вспомнишь нас. Когда? - В Господне лето
под номером... Ох, правый Судия
благословен, но как число нелепо!
Ведь мы... ведь ты... ведь я...

                        ***

Песок просел из колбы вдоль разлома,
все кончилось: и время, и стекло.
Не бомба, не чума на оба дома -
число...

                        ***

Но как же мы? Что мы? - Мы суть основа
для ткани снов и сном окаймлена
смешная жизнь. А после бури снова
Вдали фигура лебедя видна.

                        ***

Ты вспомнишь (даже если ты забыла),
что кутает тебя, когда ты спишь:
то самое, что солнце и светила.
Ошибся грек. Я рядом. Спи, малыш.

Tags:

(15 комментариев | Оставить комментарий)

Июль 27, 2011
02:28 pm

[Ссылка]

Правда о Норвегии. О чем боятся писать в газетах.
Последние двадцать лет Норвегия ведет профашисткую политику. Норвежские власти поддерживают палестинских фашистов, а норвежские СМИ всячески обеляют палестинских террористов и убийц. В чем причина? Посмотрим на карту: где Норвегия, а где Ближний Восток?! Почему из всех мировых проблемных мест Норвегию беспокоит не Судан, не Руанда, не Гондурас, а именно Израиль? Ответ прост: нефть. Норвегия существует только за счет продажи нефти. Очень высокий уровень жизни норвежцев - результат только высоких цен на нефть и больше ничего.
А цена на нефть зависит от ситуации на Ближнем Востоке. То есть, пока палестинские фашисты будут взрывать израильские дискотеки, вырезать спящие еврейские семьи, выпускать ракеты по израильским городам - норвежские бюргеры будут жить припеваючи.

Андерсу Брейвику 32 года. Свое шизофреническое детство и свою параноидальную молодость он провел в стране, которая из-за политических интересов поддерживает палестинских фашистов. В стране, телевидение и газеты которой одобряют убийства мирных израильтян. Нет ничего удивительного в том, что для своей политической безумной акции Брейвик выбрал типичные палестинские методы - взрыв автомобиля и убийство мирных жителей.

Жертвами маньяка-убийцы стали молодые люди, отдыхавшие на острове Утойа. Отдельного внимания заслуживают развлечения норвежской молодежи на этом острове. Вот их флаг:



Никакой другой флаг не напоминает?... Вот их призывы к бойкоту Израиля:



Вот их игры во "флотилию Газы". С палестинскими флагами и призывами бойкотировать Израиль:



И это не озлобленная молодежь из бедных слоев населения. Этот норвежский гитлерюгенд - дети членов правящей партии.

Безусловно, нельзя убивать мирных жителей. Даже из гитрелюгендца может вырасти достойный человек - нынешний Папа Римский тому наглядное подтверждение. Действиям Брейвика нет и не может быть оправдания, как нет и не может быть оправдания любому террору. К сожалению, норвежцы этого не понимают - на траурных митингах норвежские пособники фашизма уже завели знакомую песню про поддержку палестинцев. Похоже, цены на нефть для них важнее жизни собственных детей...

"Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю: хлеба на корню не будет у него; зерно не даст муки; а если и даст, то чужие проглотят ее." Осия 8:7

(107 комментариев | Оставить комментарий)

Июль 23, 2011
11:22 pm

[Ссылка]

Как причудливо тасуется колода
Не кончаются споры о гуманитариях, технарях и способах мышления. Я открою секрет Полишинеля: несть ни гуманитариев, ни технарей. Есть лентяи и балбесы. Каждый человек в состоянии освоить как технические, так и гуманитарные дисциплины на таком уровне, чтобы понимать достаточно продвинутые идеи и получать от этого удовольствие.

Тщеславные кандидаты наук увлекаются составлением академических родословных: я, мой научный руководитель, его научные руководители и т. д. Дело несложное, благо есть несколько подходящих баз данных. Результат обычно впечатляет. К примеру, я могу задрать нос и посчитать, сколько научных руководителей разделяют по прямой линии меня от разных великих людей. До математика Лобачевского - 8 человек, до врача Иеронима Фабриция - 17 человек, до астронома Коперника - 23 человека, до философа Эразма Роттердамского - 23 человека, до святого (тоже профессия) Гаэтана Тиенского - 22 человека, до гуманиста (гениальным поэтом он был по совместительству) Петрарки - 24 человека. Важно при этом понимать, что для гордости тут поводов мало, поскольку у любой породистой суки практически у каждого математика с научными корнями в СССР родословная будет более-менее такая же. А, вот, задуматься над тем, откуда есть пошли разные науки - тут повод есть, и серьезный.

Моя академическая родословная: )

(28 комментариев | Оставить комментарий)

Июль 15, 2011
11:50 pm

[Ссылка]

Which witch is which?
Скрытая игра слов у Шекспира встречается очень часто. Любопытный пример такой игры слов можно увидеть в одном диалоге Макбета и Леди Макбет. Этот диалог происходит в тот момент, когда два убийства уже совершены, а третье - запланировано.

MACBETH
It will have blood; they say, blood will have blood.
Stones have been known to move and trees to speak;
Augurs and understood relations have
By maggot-pies and choughs and rooks brought forth
The secret'st man of blood. What is the night?
LADY MACBETH
Almost at odds with morning, which is which.

На первый взгляд, единственная особенность этого отрывка - четырехкратное упоминание слова "кровь" (blood). Начатая здесь тема крови продолжится позже, когда Леди Макбет будет пытаться отмыть кровь с рук. Но в этом отрывке есть еще две нетривиальные игры слов.

В конце этого отрывка Макбет спрашивает "What is the night?" С одной стороны, он спрашивает: "Что с ночью?", то есть хочет узнать время. С другой стороны, слова "ночь" (night) и "рыцарь" (knight) по-английски звучат одинаково. И Макбет, которого в данный момент тревожит не то совесть, не то - страх перед будущим, интересуется: "Кто это - рыцарь?" То есть, Макбет мысленно сравнивает свои действия с рыцарским кодексом поведения.

Леди Макбет отвечает на вопрос мужа и говорит, что не отличить ночь от утра. При этом она использует выражение "which is which", что в переводе означает приблизительно "что есть что". Это одно из очень многих выражений, которые придумал Шекспир и которые вошли в английский язык. В данном случае использование этого выражения особенно примечательно, поскольку практически сразу же после этих слов начинается сцена с тремя ведьмами. А слова "ведьма" (witch) и "что"/"которое" (which) звучат по-английски одинаково.

К счастью, русский язык настолько богат и гибок, что позволяет сделать адекватный перевод этого отрывка.

МАКБЕТ
Быть крови; говорят: за кровью - кровь.
Деревьев речь, надгробий шевеленья;
Кудесники, гадая по грачам,
По воронам и галкам, уличали
Тишком пустивших кровь. В ночи как видит
Просторы царь?.. Уже как поздно?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Ночь с утром ссорится - ведь мы давно здесь.

Внимательный читатель без труда обнаружит в этом переводе обе скрытые игры слов, задуманные Шекспиром.

Tags: , ,

(35 комментариев | Оставить комментарий)

Май 25, 2011
11:39 pm

[Ссылка]

до основанья, а затем
У Аркадия Гайдара есть фельетон под названием "Табель о рангах", который начинается так:

Раньше было проще. Упомянутый табель ясно указывал чиновнику его место в запутанной канцелярии Российской империи. Каждый сверчок знал свой шесток. Ну, и дальше что-то анти-бюрократическое.

Занятно в этом то, что чиновники в Российской империи, вероятно, знали, что в выражении "Табель о рангах" слово "табель" - женского рода...

Tags: ,

(15 комментариев | Оставить комментарий)

Май 13, 2011
08:06 pm

[Ссылка]

анекдоты и жизнь
Для начала известный анекдот:
Американцы потратили миллион долларов на разработку ручки для астронавтов, которая пишет в невесомости. А русские дали космонавтам карандаш.

А теперь отрывок из доклада товарища Гагарина Юрия Алексеевича от 13 апреля 1961 года на заседании Государственной комиссии:
"Производил записи в бортжурнал, доклады, работал телеграфным ключом. Когда принимал пищу, пил воду, пустил планшет, и он с карандашом «плавал» передо мной. Затем надо было мне записать очередной доклад. Взял планшет, а карандаша на месте не оказалось. Улетел куда-то. Ушко было привернуто к карандашу шурупчиком, но его, видимо, надо было или на клей поставить, или потуже завернуть. Этот шуруп вывернулся, и карандаш улетел. Свернул бортжурнал и вложил в карман. Все равно не пригодится, писать же нечем."

Другой известный анекдот про две гири я, пожалуй, рассказывать не буду...

Tags:

(27 комментариев | Оставить комментарий)

Апрель 24, 2011
01:03 am

[Ссылка]

Изнанка "Что? Где? Когда?"
"Что? Где? Когда?" на украинском ТВ, осень 2009. Этот клип стоит досмотреть до конца.


"Что? Где? Когда?" на российском ТВ, весна 2011.




Этот вопрос впервые был задан в 2008 году на любительской московской игре. На сайте знатоков этот вопрос был опубликован около года назад. Я думаю, почти все присутствовавшие на игре знатоки знали ответ. Им нужно не сов, но Оскаров давать!

(282 комментария | Оставить комментарий)

Февраль 15, 2011
12:13 am

[Ссылка]

Ближневосточные истории. Интернет и кока-кола.
В качестве эпиграфа, анекдот. Мубарак умер, попал на тот свет и встретился там с Садатом и Насером. Они спрашивают: "Переворот? Покушение?" Он отвечает: "Фейсбук..."

Уже много лет все, кому не лень, твердят об "исламской угрозе" и предлагают чуть ли не дустом травить всех арабов без разбору. Я давно уже не вступаю в подобные политические споры. Последний раз я высказывался на эту тему в 2005 году: Интернет и кока-кола эффективнее, чем крестовый поход. И еще раз, тоже в 2005: Интернет и кока-кола справятся лучше, чем М-16 и B-52.

А для того, чтобы объяснить, в чем причина большинства ближневосточных проблем, расскажу одну историю. У одного моего коллеги брат служил в боевых частях израильской армии. Этот брат рассказал, что однажды они ловили трех молодых вооруженных палестинских террористов. Дело было на окраине промышленного района, террористов загнали в заброшенное здание. Израильтяне постреливали по зданию (не давали террористам ничего сделать) и решали, как будут их брать. Вдруг двое террористов выходят из здания и сдаются. Израильтяне их повязали и спросили, мол, где третий и что, вдруг, вы сдались. Террористами оказались мальчишки лет по шестнадцать, которые рассказали, что мулла им пообещал рай, гурий, щербет и все прочее, как только их убьют. Вот, прям сразу, здесь и сейчас. А когда израильтяне случайно одного из них подстрелили, двое других увидели, что труп лежит, холодеет и совсем не возносится на небеса к гуриям и щербету. И тут-то ребята поняли, что их надули...

Промывать мозги становится все труднее. Интернет и кока-кола потихоньку берут верх.

Tags:

(72 комментария | Оставить комментарий)

Февраль 6, 2011
03:51 am

[Ссылка]

Анна Магдалена
Иоганн Себастьян Бах написал для своей жены, Анны Магдалены, сборник произведений. Этот сборник называется "Нотная тетрадь Анны Магдалены Бах". Начинается сборник произведением, написанным проверьте вашу догадку )

Tags: ,

(11 комментариев | Оставить комментарий)

Февраль 4, 2011
04:31 am

[Ссылка]

семейный тембр




Капитан Очевидность напомнил мне, что Шарлотта Генсбур - дочь Сержа Генсбура. Такими голосами можно петь телефонную книгу и будут вызывать на бис...

(18 комментариев | Оставить комментарий)

Январь 24, 2011
02:37 pm

[Ссылка]

рэгдоллы
Классическая задача. Известно, что одомашивание животных проходило в два этапа. Первый этап проходил примерно 40 тысяч лет назад, а второй - примерно 10 тысяч. Как определить, какое животное в какой из этапов было одомашено?

Проверьте вашу догадку )

Tags: , ,

(83 комментария | Оставить комментарий)

Декабрь 19, 2010
10:23 pm

[Ссылка]

Лес за деревьями
Во френд-ленте и в новостях в последнее время обсуждаются такие четыре темы:
1. Слабые националистические волнения в РФ.
2. Литературная премия Букер, доставшаяся "афедристке". (Термин мой, его можно использовать вместе с вариантами "афедрист" и "афедризм" - к сожалению, много кому в современной русской литературе они подойдут...)
3. Критические высказывания нобелевских лауреатов по физике о российской науке.
4. Отставка Лужкова.

Мне очевидно, что все эти события связаны. Я не самый большой поклонник общественных теорий Льва Гумилева, но считаю, что в данном случае они хорошо объясняют ситуацию. Вот цитата из книги Гумилева "Конец и вновь начало":

Но еще страшнее, пожалуй, те изменения, которые, происходят внутри самой этнической системы в инерционной фазе. Ведь не надо забывать и о субпассионариях. А таковые всегда были. В фазе подъема они были совершенно не нужны и не ценились вовсе. Затем, во время акматической фазы, их использовали как пушечное мясо и ценили очень мало. А вот в инерционное, тихое время начинают возникать теории о том, что всякому человеку надо дать возможность жить, человека нельзя оставить, человеку надо помочь, надо его накормить, напоить, ну, а если он не умеет работать, что же - надо научить, а если он не хочет учиться, - ну что ж, значит плохо учим. Словом, самое главное - человек, все для человека. Поэтому в "мягкое" время цивилизации при общем материальном изобилии для всякого есть лишний кусок хлеба и женщина.

Представьте себе, как люди определенного субпассионарного склада используют такое учение, которое становится этическим императивом. Они говорят: "Мы на все согласны, только вы нас кормите и на водку давайте. Если мало дадите, то мы на троих скинемся". И им находят место, и они размножаются, потому что им больше делать нечего. Диссертаций-то они не пишут. К концу инерционной фазы этногенеза они образуют уже не скромную маленькую прослойку в общем числе членов этноса, а значительное большинство. И тогда они говорят свое слово: "Будь таким, как мы!", т.е. не стремись ни к чему такому, чего нельзя было бы съесть или выпить. Всякий рост становится явлением одиозным, трудолюбие подвергается осмеянию, интеллектуальные радости вызывают ярость. В искусстве идет снижение стиля, в науке - оригинальные работы вытесняются компиляциями, в общественной жизни узаконивается коррупция, в военном деле - солдаты держат в покорности офицеров и полководцев, угрожая им мятежами. Все продажно, никому нельзя верить, ни на кого нельзя положиться, и для того чтобы властвовать, правитель должен применять тактику разбойничьего атамана: подозревать, выслеживать и убивать своих соратников.

Порядок, устанавливаемый в этой стадии, которую мы называем фазой обскурации - омрачения или затухания, - нельзя считать демократическим. Здесь господствуют, как и в предшествовавших фазах, консорции, только принцип отбора иной, негативный. Ценятся не способности, а их отсутствие, не образование, а невежество, не стойкость в мнениях, а беспринципность. Далеко не каждый обыватель способен удовлетворить этим требованиям, и поэтому большинство народа оказывается, с точки зрения нового императива, неполноценным и, следовательно, неравноправным.


Очевидно что российский этнос находится в фазе обскурации. Вот ссылки для желающих познакомиться с возможными вариантами развития:
http://www.kulichki.com/~gumilev/EAB/eab10.htm
http://www.kulichki.com/~gumilev/EAB/eab11.htm

(19 комментариев | Оставить комментарий)

Декабрь 6, 2010
11:06 pm

[Ссылка]

Русский блюз
http://www.youtube.com/watch?v=gq28UQmxDnw
http://www.youtube.com/watch?v=JwnJzm-kubE
http://www.youtube.com/watch?v=UuurFWvJaRs

В этих трех знаменитых песнях есть нечто общее. Настроение, что ли... И неудивительно. Причина в том, что мелодия каждой из этих песен - проверьте вашу догадку )

Tags: ,

(5 комментариев | Оставить комментарий)

Октябрь 1, 2010
04:25 pm

[Ссылка]

Алессандро Страделла
Стихотворение о поэте, роман про писателя, фильм об актере или картина с художником - такие произведения встречаются и нередко. Есть даже иконы с иконописцем: когда канонизировали Андрея Рублева, то появились иконы с его изображением. А есть и опера про композитора. Звали этого композитора Алессандро Страделла и он так отжигал в XVII веке, что пару веков спустя один из второстепенных немецких романтиков сочинил про это оперу.

Родился Алессандро в Болонье в 1639 году, в аристократической итальянской семье. Уже в ранней юности он стал известным композитором: когда ему было 20 лет, королева Швеции заказала ему оперу. В 28 лет он переехал в Рим, где сочинял музыку и соблазнял аристократок. Вместе с приятелем он попытался провести финансовую аферу и выманить деньги у католической церкви. Афера раскрылась и Страделла бежал из Рима. Когда церковь простила его, он вернулся в Рим, но позже из-за аристократов-рогоносцев был вынужден навсегда оставить Рим и перебраться в Венецию.

В Венеции один из самых влиятельных людей города пригласил Алессандро в качестве учителя музыки для своей жены. Козла в огород... Когда интрижка стала известна обманутому вельможе, он разозлился не на шутку и нанял бандитов, чтобы те убили Страделлу. По счастью, бандиты нашли Страделлу во время одного из концертов. Как и большинство итальянских композиторов эпохи барокко, Страделла был скрипачем-виртуозом. (Это, кстати, хорошо иллюстрирует разницу между немецкой и итальянской музыкой того времени: немецкие композиторы больше играли на клавесине.) Заслушавшись музыкой, бандиты передумали убивать Страделлу, но велели ему убраться из Венеции.

Страделла переехал в Геную, но образа жизни так и не поменял. В 1682 году очередной вельможа-рогоносец нанял несентиментального убийцу. Алессандро Страделла был убит ударом кинжала на пьяцца Банки, ему было 42 года.

В этой арии Купидон дразнит Вулкана, который слишком долго терпит неверность Венеры.



Когда-то собирался рассказать про похождения этого удивительного итальянца, но забыл. Вспомнил сегодня, когда увидел у мудрейшей [info]cleofide вот эти картины Армена Гаспаряна:

Tags: ,

(22 комментария | Оставить комментарий)

Сентябрь 21, 2010
12:36 am

[Ссылка]

Стратфордианское
Родился в провинциальном немецком городке. В детстве подозревали задержку в развитии. Средне учился в школе. Со второй попытки поступил в политехнический институт. Не взяли в аспирантуру. С трудом и по знакомству нашел работу клерком. Альберт Эйнштейн.

Родился вдалеке от столицы. В детстве проявлял странности в поведении. По блату был устроен в лучшую столичную школу. Учился очень плохо. Устроился на работу чиновником министерства иностранных дел, должности не соответствовал. Александр Пушкин.

Родился в провинциальном австрийском городке. В юности пел в хоре, но был выгнан за хулиганство. Работал сперва уличным певцом, позже - слугой. Йозеф Гайдн.

Время от времени появляется очередная конспиративная теория о том, кто на самом деле написал стихи и пьесы Шекспира: королева Елизавета, Фрэнсис Бэкон, Кристофер Марло, граф Рэтленд. И каждый раз в подтверждение этой версии приводятся сомнения: ну как мог этот не знающий толком ни греческого, ни латыни плохо образованный провинциал из Стратфорда написать такие гениальные тексты?!

Мог.

Tags: ,

(34 комментария | Оставить комментарий)

Сентябрь 15, 2010
01:03 am

[Ссылка]

рекомендация
Как, все же, замечательно, что в наши смутные, интересные, нервные времена есть люди, которые увлекательно пишут о по-настоящему важных вещах: о живописи, о литературе, о музыке. Всячески рекомендую читать ЖЖ [info]glazo. Я недавно обнаружил этот журнал, запоем прочитал его и теперь с интересом читаю каждый новый пост.

(6 комментариев | Оставить комментарий)

Сентябрь 10, 2010
02:07 pm

[Ссылка]

13, 14, 15
На солнце ли, в тени, но Вы вуали
с тех самых пор,
как сердца моего большой раздор
стал ясен Вам, не поднимали.

Пока я мысли нежные таил,
И к гибели рассудок мой стремился,
Был жалостью Ваш облик облечён;
Но лишь мой пыл Амуром Вам открылся,

Как золото волос покров сокрыл,
И мир от взглядов милых ограждён.
Я самого желанного лишён:

мной властвует вуаль
до смертной мглы, июль или февраль –
огни прекрасных глаз видны едва ли.

Это 11-й сонет Петрарки. Молодой Франческо влюблён, талантлив и свободен. Он не следует канонам и легко обращается со строчками, рифмами и созвучиями.

Сто лет спустя итальянский композитор Франческо де Лайоль напишет песню на эти слова. Начинается музыка де Лайоля так:



А еще около ста лет спустя появится самый известный исполнитель этой песни. Он вам хорошо знаком. Проверьте вашу догадку )

Tags: , , ,

(7 комментариев | Оставить комментарий)

Август 27, 2010
04:16 pm

[Ссылка]

Синьоре!...
В 1804 году Сальери написал "Крошечный реквием, написанный мной для меня - Антонио Сальери, крошечнейшего создания". Мое внимание привлекло звучание одного фрагмента из третьей части этого реквиема - с 49-й по 54-ю секунды:


Текстура этого фрагмента напоминает )

Tags: ,

(13 комментариев | Оставить комментарий)

Август 21, 2010
02:34 am

[Ссылка]

Törnfallet
Бродский написал несколько стихотворений по-английски. Не бог весть какие стихи, но гениальность проявляется даже на чужом языке. Одно из этих стихотворений называется Törnfallet. Его невозможно хорошо перевести на русский. Вопрос: что делать переводчику в такой ситуации? Ответ: написать перевод в духе русских стихов Бродского. Ведь Бродский по-русски и по-английски пишет в совершенно разном стиле. И русским стилем вполне можно воспользоваться для перевода английских стихов.

Törnfallet

У шведского луга
мне стало туго,
и плывет в белках
вода в облаках.

По лугу кружится
моя вдовица;
хахалю сплела
из клевера удила.

Мы стали парой
в часовне старой.
Снег дал нам ясность,
был дружкой ясень.

За ней покорный
овал озёрный
зеркальный пресный
был счастлив треснуть.

С моей постели
её блестели
власы златые
на все четыре.

Неподалеку
её высокий
напев про лето,
но песня спета.

Вечерняя темень
в широкие тени
краски украла.
Похолодало.

Взгляд, угасая,
впёр в небеса я.
Венера в небе;
один я с нею.

Оригинал )

Tags: ,

(60 комментариев | Оставить комментарий)

Июль 31, 2010
02:32 pm

[Ссылка]

Бисы
Супер-профессионализм музыкантов зачастую незаметен простым смертным. Но иногда эти бисовы дети супер-профессионалы исполняют на бис что-то совсем известное, заигранное и простое. И тогда сразу понимаешь, насколько они круты...

Вот так Найджел Кеннеди бисирует чардашем Монти:



А это Валентина Лисица играет на бис "К Элизе":

Tags:

(49 комментариев | Оставить комментарий)

Июль 26, 2010
12:17 am

[Ссылка]

связь времен
Сколько времени прошло между последним аутодафе с казнью, устроенным испанской инквизицией, и первым концентрационным лагерем?

a) 75 лет
b) 175 лет
c) 275 лет
d) 375 лет

Правильный ответ... )

Tags:

(36 комментариев | Оставить комментарий)

[<< Previous 50 entries]

стишки Разработано LiveJournal.com