Александр Шапиро (burrru) wrote,
Александр Шапиро
burrru

Categories:

О композиции Сикстинской Мадонны

Madonna_Sixtina

Сперва, формальности. На картине изображены шесть персонажей: вверху - Мадонна с младенцем Христом, слева - святой Сикст, справа - святая Варвара, внизу - пара ангелов. Святой Сикст и святая Варвара - патроны церкви святого Сикста в городе Пьяченца, для которой папа Юлий II заказал Рафаэлю картину. Количество персонажей указывает на Сикста (Sixtus - шестой на латыни). Головки ангелов внизу по всей вероятности намекают на то, что и Сикст, и Варвара были обезглавлены. Узор из дубовых листьев на облачении Сикста и желудь на его папской короне слева внизу показывают, что он покровитель рода делла Ровере (rovere - дуб по-итальянски), из которого происходит Юлий II. За Варварой видны городские стены.

Есть множество разнообразных спекуляций о композиции картины. Но чтобы понять исходный замысел Рафаэля, надо знать, что шедевры мастеров Возрождения как правило связаны с окружающим миром. Поэтому достаточно взглянуть на план церкви святого Сикста в городе Пьяченца и увидеть прямое соответствие композиции Сикстинской Мадонны и плана церкви.

San_Sisto_church

Картина располагалась в центральном нефе над алтарём. И каждому посетителю церкви было видно, что картина в каком-то смысле соединяет земной мир посетителя с миром небесным. Для наглядности наложим картину на план церкви.

combination600

Отдельно отметим распространённое заблуждение о том, что у святого Сикста на правой руке шесть пальцев и это якобы указывает на его имя. Легко видеть, что пальцев пять. Любопытно, впрочем, что на фреске "Диспута" пальцы папы Сикста IV (как раз в память о нём Рафаэлю и заказали "Сикстинскую Мадонну") образуют римскую цифру IV.

Фреска "Диспута".
Disputa_del_Sacramento

Слева от Данте Алигьери папа Сикст IV.
Disputa_del_Sacramento_Sixtus_IV
Tags: известное известно немногим
Subscribe

  • о потерях

    Стихотворение "Молитва" Гийоры Фишерa, который потерял сына во время операции "Защитная стена". А когда я один доживу до седин…

  • L'amor che move il sole e l'altre stelle

    У эскимосов есть сорок слов для обозначения снега. И все они нецензурные. (с) вроде, Пратчетт У древних греков было четыре слова для обозначения…

  • Алгеброй гармонию

    Русские переводы Шекспира далеки от оригинала. Чтобы проиллюстрировать это, я как-то взял один из сонетов Бродского из "Двадцати сонетов к Марии…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments

  • о потерях

    Стихотворение "Молитва" Гийоры Фишерa, который потерял сына во время операции "Защитная стена". А когда я один доживу до седин…

  • L'amor che move il sole e l'altre stelle

    У эскимосов есть сорок слов для обозначения снега. И все они нецензурные. (с) вроде, Пратчетт У древних греков было четыре слова для обозначения…

  • Алгеброй гармонию

    Русские переводы Шекспира далеки от оригинала. Чтобы проиллюстрировать это, я как-то взял один из сонетов Бродского из "Двадцати сонетов к Марии…