Ещё хуже с ресурсами было у македонского принца Филиппа. После внезапной гибели старшего брата, Филипп оказался на троне страны, которую готовы были разорвать на части воинственные и агрессивные соседи. А из ресурсов у Филиппа был только кизил. Ну, такое дерево с кисловатыми ягодами и узловатым упругим стволом. Значительную часть юности Филипп, как и полагалось в те междоусобные времена принцу небольшой страны, был заложником. Время это он провёл с пользой: познакомился с великим фиванским полководцем Эпаминондом, от которого научился греческому военному искусству.
Военная премудрость греков сводилась к двум правилам: "Сражаться надо строем" и "Сражаться надо копьями". Когда на строй греческих копейщиков нападала толпа, каждый боец из толпы получал удары не только от грека, с которым он сражался, но ещё от одного или двух соседей грека по строю. Таким образом, строй греков эффективно превосходил в 2-3 раза любую огромную, но малоорганизованную орду. Проблема Филиппа была в том, что его соседи тоже знали эти нехитрые правила, а их ряды копейщиков были больше и вооружены лучше.
И тогда Филипп воспользовался кизилом. Он вооружил второй ряд копейщиков длинными кизиловыми копьями. И теперь каждый боец из вражеского строя получал удары не только от македонца, с которым он сражался, но ещё и от македонца, который стоял за первым. Вслед за вторым рядом длинные копья получили остальные ряды. Упругие кизиловые копья позволяли даже из пятого ряда доставать врагов, напавших на первый ряд. И в битве строя на строй македонская фаланга неожиданно для всех стала эффективно превосходить в 4-5 раз любую другую греческую армию. Неудивительно, что с таким преимуществом Филипп завоевал Грецию, а его сын Александр - Азию.
У фаланги есть слабость - она крайне уязвима для кавалерийской атаки с фланга. Поэтому новое армейское построение греков было таким: в центре очень широкая фаланга, которую с флангов прикрывает конница. Как правило в фаланге было восемь рядов, а элитная конница располагалась с правой стороны. Там её возглавлял полководец, а боевой дух фаланги сильно зависел от её веры в способность полководца прикрыть фланги. Именно поэтому для юного Александра Македонского было так важно перед всеми укротить Буцефала - смелость, ум и умение управляться с лошадьми гарантировали поддержку армии.
Во время завоевания Азии решающим стражением для Александра стала битва с персами при Гавгамелах. Как и положено, конница Александра защищала правый фланг греков, а конница Пармениона - левый. Персидский царь Дарий применил любопытную стратегию: он рассыпал справа от македонской фаланги огромное количество чеснока и ударил основными силами своей конницы по левому флангу греков. Чеснок в данном случае это не овощ. Это миниатюрный противотанковый ёж - маленькие железные колючки, останавливающие конницу. Наступивший на чеснок конь теряет подвижность примерно так же, как наехавший на ежа танк. Метод этот весьма эффективен. К примеру, в бородинском сражении уланы маршала Понятовского не могли обойти левый фланг русской армии, потому что там было рассыпано больше тысячи тонн чеснока.
Дальше в битве произошло три события: Александр обнаружил чеснок и увел своих всадников вправо, персидская конница начала одолевать Пармениона, греческая фаланга смела своих врагов, и Дарий бросился бежать. В этот момент у Александра был выбор - прийти на помощь Пармениону или броситься в погоню за Дарием. Пленение Дария обеспечивало Александру победу в войне и окончательный захват Персии. На Пармениона Александру было плевать - несколько месяцев спустя Александр заподозрит в измене сына Пармениона и велит убить их обоих. Но долг перед фалангой для македонского царя оказался важнее всего. Александр привел свою конницу на левый фланг и отбил атаку.
Дария зарезали свои. Александр завоевал Персию и вскоре умер. Его сын был слишком мал, чтобы править, и полководцы-регенты поделили империю на три части: в Македонии обосновался Антипатр, в Египте - Птолемей, в Персии - Пердикка. Но сын Александра подрастал и всем было ясно, что война за куски империи неизбежна. Началась она, как водится у греков, из-за женщины.
Тут Шахерезада прекращает дозволенные речи и убегает в гости. Продолжение следует.