Александр Шапиро (burrru) wrote,
Александр Шапиро
burrru

Categories:

Фауст и Шейлок

Слово "предшественник" крепко прилипло к Кристоферу Марло. И неспроста: как английский драматург он был предшественником Шекспира, а знаменитое произведение Марло "Трагическая история доктора Фауста" стало предшественником "Фауста" Гёте.

В "Трагической истории доктора Фауста" есть эпизод, где один персонаж пеняет Фаусту: "Вот доктор Лопус был совсем не такой доктор". Это намек на доктора Родриго Лопеса. Он родился в Португалии, но в 1559 году сбежал оттуда в Англию, спасаясь от инквизиции: вероятно, он был крещеным евреем, но тайно исповедовал иудаизм. В Англии доктор Лопес стал протестантом и со временем сделал неплохую карьеру. Он даже был главным врачом королевы Елизаветы. Но в 1593 году его обвинили в попытке отравить королеву и после долгого процесса казнили. Перед казнью доктор Лопес сказал собравшейся толпе, что он любит королеву так же, как и Иисуса Христа. Толпа расхохоталась - англичане в те времена хорошо понимали намеки и скрытый смысл.

Судьба Лопеса отразилась в другом произведении Марло - трагедии "Мальтийский еврей". А многие шекспироведы считают, что Лопес - прототип шекспировского Шейлока.
Tags: известное известно немногим
Subscribe

  • Одно место из блаженного Августина

    Евангелие от Иоанна 18:10 Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.…

  • Лучше оригинала

    Иногда в переводе попадаются выражения, которые лучше оригинала. К примеру, в заходеровском переводе Алисы швейцар Головастик использует…

  • О лисах, евреях и католиках. Часть третья. Католики

    Тут всё просто. Целибат. Много веков католики сохраняли знания в монастырях. Соответственно, самые умные и грамотные люди становились монахами и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments