Диву царь Салтан дивится,
А Гвидон-то злится, злится...
Зажужжал он и как раз
Тетке сел на левый глаз,
И ткачиха побледнела:
"Ай!" и тут же окривела;
Все кричат: "Лови, лови,
Да дави ее, дави...
Вот ужо! постой немножко,
Погоди..." А князь в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море прилетел.
Здесь слова "ужо! постой" представляют собой каламбур. Это, конечно же, каламбур, а не совпадение. Так, в следующий раз в подобной ситуации говорится:
Он над ней жужжит, кружится -
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь.
И опять пошла тревога:
"Помогите, ради бога!
Караул! лови, лови,
Да дави его, дави...
Вот ужо! пожди немножко,
Погоди!.." А шмель в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.
И не случайно здесь каламбуром оказываются слова "ужо! пожди".
Я не силен в пушкинистике и тешу себя надеждой, что первым обнаружил эту игру слов. Но если нет, буду рад сослаться на первоисточник.
Александр Сергеевич, с днем рождения и спасибо Вам за наш замечательный язык!!